Mama's Lockshen Pudding (Kugle)
Popular on Food52
caplanmh November 1, 2022
It is the first Kugel I have had since it was made by my Mum in pre-history. Though it was quite nice it did not taste like I remembered. What I believe is different is that it would not have been made with Margarine or Butter. It would have been Chicken Fat which gives it a special taste.
Rachel P. November 2, 2022
I love how different families all have subtle differences - the era where this recipe was made in our family, we would not have been able to afford schmaltz, hence the margarine! Glad you otherwise enjoyed it!
sexyLAMBCHOPx October 1, 2016
My comment from 2 years ago was certainly harsh. I must have have been having a bad day. It happens and I apologize. But Kugel is indeed kugel. : )
Gail G. October 1, 2016
This is delicious, i love lokshen pudding and I spell it my way. Kugel is kugel that'ss the way its spelt. Goodness me we should be applauding this pudding not pointing out spelling.
Sharon April 27, 2014
I'm not offended by your spelling!! I think this recipe may turn my daughters into kugel lovers! Thank you!!!
quinn April 22, 2014
Looks and sounds delicious - can't wait to try it! Thanks for sharing your true family recipe...some things just don't need tweaking :)
sexyLAMBCHOPx April 21, 2014
The correct spelling is Lokshen= noodles Kugel = pudding unless I'm mistaken. Food52 could use some knowledgeable Jewish contributors for holidays and column content.
Rachel P. April 22, 2014
Lockshen/ Lokshen for noodles and Kugel for the whole thing even though I know it is the Yiddish word for pudding are commonly interchangeable as names for the dish in Britain, and as I mentioned in the story behind it in the F52 Heirloom article, I did not want to mess with the original family recipe, including the spelling of its name. I can only assume from my study of other languages such as Greek with different alphabets from my own, and the differing way some people spell Chanukah / Hanukkah the difference in spelling of Lockshen comes from different transliterations when the Hebrew alphabet is translated into our alphabet.
Robin J. April 21, 2014
What is mixed spice? I don't think we have anything by that name in the US. the best guess I can come up with is pumpkin pie spice, which I assume has cinnamon, nutmeg and cloves in it (since that's what I put in my pumpin pies)
Rachel P. April 22, 2014
Cinnamon, Nutmeg & Allspice; sorry I did not realise it was a British mix as the guys on Editorial did not pull me up on it, and the whole time I was living in the USA I never needed to buy any! Someone pointed this out to me last night but I was on my iPad, but now I've got my laptop I've made a change for ease to my user account of the recipe - I hope that helps and I'm sorry for the confusion!
See what other Food52ers are saying.