Yesterday, we explained that pearl couscous (a.k.a. giant couscous a.k.a. mograbiah) is made by repeating the couscous-making process—gradually adding water to semolina and rolling it with the palms of the hands to form small bead-like granules—over and over again so that these beads amass moisture and flour.
And while pearl couscous resembles Israeli couscous, we told you that they were not the same thing. But why?
Otherwise known by the Hebrew word p'titim (which translates to "little crumbles"), Israeli couscous are, according to NY Shuk, an artisanal food company specializing in Sephardic and Middle Eastern Jewish cuisines "more of a cousin to couscous than actual couscous. It is a small, pellet or rice-shaped pasta, similar to orzo, made from wheat flour and water" and according to The Forward, egg yolk, too.
Shop the Story
The differences don't end there: Whereas couscous is traditionally dried before it's cooked, p'titim is toasted; where couscous is prepared by steaming, Israeli couscous is boiled, like pasta; and while couscous is an ancient food, Israeli couscous is a relatively new invention.
The story is that Israeli couscous was born out of the food rationing of the 1950s; after Jews migrated en masse from Eastern Europe to Israel, Prime Minister David Ben-Gurion sought out an alternative to the traditional staple of rice that could be easily mass-produced. The rice-shaped noodles, because they were made at the Prime Minister's request, are sometimes called "Ben-Gurion's rice." But once real rice was again readily available, p'titim were reimagined into rounder pellet shapes resembling farfel (egg noodle dough that is grated or broken into small pieces).
How did the Israeli couscous make it to U.S. (and the rest of the world)? The Forward reports that in the 90s, the Israeli chef and cookbook author Mika Sharon, who was living in New York, hosted the American chef and cookbook author Don Pintabona for dinner. He tried the p'titim and, shortly after, was serving it in his New York restaurant, calling it “Israeli couscous.”
A (former) student of English, a lover of raisins, a user of comma splices. My spirit animal is an eggplant. I'm probably the person who picked all of the cookie dough out of the cookie dough ice cream. For that, I'm sorry.