Culture
The Signature Noodle Dish in 'Parasite' Tells a Complicated Class Story
In Bong Joon-ho's Academy Award–winning hit for Best Picture, culture and class tensions bubble up between ram-don noodles.
Photo by @koreanbapsang / Instagram
Join The Sandwich Universe co-hosts (and longtime BFFs) Molly Baz and Declan Bond as they dive deep into beloved, iconic sandwiches.
Listen NowPopular on Food52
21 Comments
gjyqscmhijhjzkmahx
February 21, 2021
Sorry. So by “adding half of neoguri seasonings”, does it mean just half the soup base and all the vegetable mix? Or half the base and half the vegetable mix? Thanks all.
Steve
February 19, 2020
I have now made this twice. I really enjoyed it. Thank you for a great article and a nice recipe!
Delancey K.
February 17, 2020
Sigh. I could write an entire essay on the problematic translation of “Ram-Don” (a made up portmanteau of two Japanese foods in a complicated time of strained Korean/Japanese relationships) by a non-Korean but since Food52 is about food, I will simply add this to the conversation: 너구리 (Neoguri) simply has the best noodles of all instant noodles. It is denser than most, with a very pleasant, not-quite-al-dente chewy texture, and adheres to sauces very well. If you want to try an exceptional instant ramen use Neoguri noodles with Shin ramen seasoning. Unfortunately Shin noodles and Neoguri seasoning results in a decidedly subpar ramen, but that is a problem for another meal.
leftoverBits
February 20, 2020
What's problematic about the translation? I'm curious because I don't know any Japanese or Korean!
Wook J.
February 14, 2020
Jjapaguri is a new recipe as it came to be popular among the younger generation within a few years. that's why Mrs. Kim didn't know the term. So, this scene represents the economic gap between the younger generation (quality gap between Park's son's jjapaguri and Kim's children's jjapaguri).
Estergen80
February 16, 2020
Yes, this is a more accurate reading of what went down in the film. I grew up as a Korean American kid with Chapaghetti and Neoguri as two different instant noodles. I haven’t eaten that stuff in a long time and didn’t realize the two had merged to become one delicious jjapaguri. Damn. Now I want to try some.
Annab
February 13, 2020
These comments/corrections are as fascinating as the article! They all point out the difficulty of describing Korean ingredients to a Western audience, and, in fact, point to the cultural tension between Korea and Japan - the writer uses a Japanese comparison like Wagyu for the Western audience in part because most of us lack the frame of reference. I hope to see more articles like this - thoughtful AND entertaining.
Surin
February 13, 2020
Hey can we stop using photos with chopsticks sticking upright in bowls of food, please, Food52? Like that is a big taboo in East Asian countries and just...yikes.
Dani
February 13, 2020
Yeah, except that photo is an instagram post from a Korean food blogger. So....
Grace C.
February 16, 2020
Resting on the side of the bowl is alright. It’s not ok when the chopsticks are sticking straight up, stuck in the middle of bowl.
Lily
March 18, 2020
Pretty sure it’s only for bowls of rice as it looks like incense and ashes eluding to death.
DukeOfOmnium
May 19, 2022
Why is that? I'm not making fun, and I'm not doubting; I'm just curious about the reason for the taboo. Is it just bad manners, or is there a practical reason for it?
Erin D.
February 12, 2020
"and Neoguri, Japanese-style udon (jjajangmyeon) reimagined in a spicy, Korean seafood broth"
I could be wrong, but I'm 98% certain that jjajangmyeon (noodles in black bean sauce) has nothing to do with Japanese style noodles. It's actually considered a Chinese dish. Perhaps the author meant jjamppong to be in those parentheses. Jjajangmyeon is actually what Chapaghetti is an instant version of.
I could be wrong, but I'm 98% certain that jjajangmyeon (noodles in black bean sauce) has nothing to do with Japanese style noodles. It's actually considered a Chinese dish. Perhaps the author meant jjamppong to be in those parentheses. Jjajangmyeon is actually what Chapaghetti is an instant version of.
Brinda A.
February 12, 2020
Hi, thanks for pointing this out, and very sorry for this misplaced descriptor/inconsistency! You are absolutely right; this should be correctly reflected across the piece now.
Hye W.
February 12, 2020
jjajangmyun: k-version of beijing zha-jiang myun, made with Tian mian jiang, 甜面酱. chaphagetti is the instant version of the korean adaptation.
jjampong: also spelled champon. it may have shared roots with nagasaki champon; but unlike japanese version (clear, non-spicy chicken-kotsu base, 長崎ちゃんぽん) korean jjampong, a staple menu in kor-chinese restoe, have chili-oil based, spicy hot chicken-seafood broth. neoguri is a instant version of this maybe-once-japanese-but-became-chinese-korean noodle soup. the 'udon' has been added to stres extra thick noodles (like udon, vs. other wheat-based thin noodles).
so both noodles are product of cino-korean cross; not much to do w japanese...
jjampong: also spelled champon. it may have shared roots with nagasaki champon; but unlike japanese version (clear, non-spicy chicken-kotsu base, 長崎ちゃんぽん) korean jjampong, a staple menu in kor-chinese restoe, have chili-oil based, spicy hot chicken-seafood broth. neoguri is a instant version of this maybe-once-japanese-but-became-chinese-korean noodle soup. the 'udon' has been added to stres extra thick noodles (like udon, vs. other wheat-based thin noodles).
so both noodles are product of cino-korean cross; not much to do w japanese...
Matthew E.
February 11, 2020
Another Nongshim noodle to try is Shin Ramyun. I grew up eating this at my best friend’s house, always made for us by his grandmother. This is my preference over the other two, individually. However I have not tried them together as mentioned. And yes, please make the noodles just as described, to everyone reading, 4-5 tblspns of the starchy water, made to your preference. Great article. Awesome movie. Amazing night at the awards.
Kristen M.
February 11, 2020
This is such a fascinating story—thank you for sharing it with us. I love that I'll have more context when I finally see the film (soon!).
Dustybread
February 10, 2020
Interesting read. One thing I’d like to point out, though, is that Hanu or han-woo is not a Korean version of anything Japanese. Han-woo is a cattle breed native to Korea.
Vaga
February 10, 2020
Thank you for the interesting and well-researched article! I'll have to give the recipe a try, even if I can't get hanu.
Join The Conversation