Shrimp
Hold Up a Sec: What’s the Difference Between Prawns & Shrimp?
The Venn diagram of shellfish starts here.
Photo by Bobbi Lin
Popular on Food52
13 Comments
cosmiccook
July 6, 2022
New Orleans doesn't see much in the way of fresh prawns, but I avoid Tiger Prawns like the plague! They come from Asia--fresh is best and we're fortunate to get fresh seafood 365. Tiger Prawns supposedly started invading our gulf waters, but I've never seen "fresh gulf caught" TP so don't know if its true. One of our favorite "company" dishes was Ina Gartens' https://barefootcontessa.com/recipes/baked-shrimp-scampi. Like others, we cut back on the butter & increase garlic.
Charles
April 15, 2022
OK, searched him on YouTube & found the recipe so I could save it to my Food52 favorites (and saved scrolling through all the recipes). Gotta get fresh chorizo (got everything else) so I can make this. I'll post a review when I do but I already know it'll be good.
Charles
April 15, 2022
OK, I've missed something. Where is the recipe for Rick Martinez's Shrimp & Masa Grits with Chorizo? I searched on that recipe title & got over 1,100 items - I gave up after scrolling through the first 80 or so. Do I need to look for Rick's YouTube channel?
Kelly V.
April 18, 2022
Here's a link to the recipe! https://food52.com/recipes/87109-best-shrimp-and-grits-recipe
Ewan
April 14, 2022
Sqsh is correct, and Mr Dundee gets a gentle ribbing every so often about "that" advert, but they miss out the different definition of Scampi which is mentioned in the article.
In the UK, Scampi, is the breaded and fried tail of the Dublin bay prawn referred to by Mr DiGrgorio. You will sometimes find something described as "Mock Scampi" which is made from Monkfish, which is definitely a fish and not a prawn!
The give away is no red veins in the monkfish flesh. It his sometimes sold by the less scrupulous restaurants AS scampi, which pads out the bill nicely in their favour!
In the UK, Scampi, is the breaded and fried tail of the Dublin bay prawn referred to by Mr DiGrgorio. You will sometimes find something described as "Mock Scampi" which is made from Monkfish, which is definitely a fish and not a prawn!
The give away is no red veins in the monkfish flesh. It his sometimes sold by the less scrupulous restaurants AS scampi, which pads out the bill nicely in their favour!
Sqsh
April 19, 2022
Good point, I hadn't even noticed the repeated references to "shrimp scampi"! Looking into it, it seems the US is the odd one out here, since scampi is the Italian name for the Dublin Bay prawn/Norwegian lobster/langoustine, so in most parts of the world this is what it refers to. In America, Italian immigrants who no longer had access to true scampi used local varieties of "shrimp" as a substitute, so the term came to be used to apply to dishes cooked in the style of scampi, rather than the scampi itself.
Alison
April 11, 2022
I'd like to know what recipe goes with the photo at the top of the article--doesn't seem to be any of the ones given in the story itself.
diana
April 14, 2022
I think the recipe for the picture on top is the 'shrimp and masa grits with chorizo' video.
Alison
April 14, 2022
I thought it might be, too, but when I pulled up that recipe, the photos did not match the one at the top. I didn't watch the video, but the photo on the static recipe page was pretty different. Oh well!
Sqsh
April 11, 2022
A key thing you've missed from this article is the linguistic differences around the world. Here in the UK (as well as Australia, New Zealand, Ireland and a few other places) we mainly use the term prawn, shrimp is only really used for very tiny ones (for instance brown shrimp are a tasty little "prawn" that is traditionally gathered at Morcambe Bay and is made into "potted shrimp", or served in brown butter).
The phrase "throw another shrimp on the barbie" was actually made up for the American audience, as Australians would have called it a prawn. Shrimps would just fall through the grill!
Given that the internet reaches a global audience it's useful to highlight these different uses of words, as it could lead to confusion when following a recipe written somewhere else in the world!
The phrase "throw another shrimp on the barbie" was actually made up for the American audience, as Australians would have called it a prawn. Shrimps would just fall through the grill!
Given that the internet reaches a global audience it's useful to highlight these different uses of words, as it could lead to confusion when following a recipe written somewhere else in the world!
See what other Food52 readers are saying.