Popular on Food52
6 Comments
An I.
November 11, 2014
I am a Canadian who is living in Rome Italy for 20+ years and I have to agree with the fact that a lot of Italian food is comfort food, although I do think that more and more Italians are aware of what comfort food means. Italians have a way of incorporating English words into their vocabulary such as spray, internet, social network, comfort food etc. I think the word that better describes in Italian "comfort food" is "casareccio" which means homemade and so food that's familiar and inviting that reminds people of home.
[email protected]
[email protected]
Emiko
November 11, 2014
Ah, you may have slightly misunderstood what I wrote, I didn't mean at all that Italians aren't aware of what comfort food is - they definitely know what it is! I was just suggesting (light-heartedly of course) that there's no need in the Italian language for the phrase because all their food is comforting! Hence the use of the English phrase ;) Casareccio is definitely much more about homemade, as you say, I don't think it conveys quite the same meaning as comfort food.
gpbondi
November 10, 2014
I am italian/american and when I try to explain comfort food to my italian friends they kind of don't get it.... I guess because most italian food IS comfort food!!! However, one of my family's favorite passatelli al brodo. A fix-all for everything from the common cold to teen-age drama!!!!
Emiko
November 11, 2014
Absolutely! My Tuscan husband would totally agree with the passatelli al brodo thing! In fact, I wrote about the recipe here: https://food52.com/blog/9331-passatelli-in-brodo
See what other Food52 readers are saying.